内容详情

2018翻译硕士考研韩语语法知识点之转折

作者:聚创考研网-a老师 点击量:1017 2016-12-30

课程资料备考指导咨询加微信:H17720740258

  聚英考研信息网为大家搜集整理了2018翻译硕士考研韩语语法知识点之转折,希望能够帮助考韩语翻硕的考生们熟练掌握语法。


2018翻译硕士考研韩语语法知识点之转折


  一、 -지만

  (1)表示加强语气的连接词。后句表述的内容是对前句内容的加强,程度的提升。

  예: 오늘은 일도 많았지만 일들이 복잡하였다.

  例:今天事情很多,而且很复杂。

  예: 향수가 냄새도 좋지만 그 병이 너무 마음에 든다.

  例:香水的气味很好,更重要的是,我很喜欢那个瓶子。

  (2)表示引起下文的连接词。前句是对后句的导入。和'-는데'可以互换使用。

  예: 실례지만 이름이 무엇입니까?

  例:不好意思,您叫什么名字?

  (3)表示转折的连接词。后句的内容和前句的内容没有关系,或者相对立。

  예: 일이 힘들지만 재미있어요.

  例:工作很累,但有意思。

  二、、-건마는/건만

  表示转折,后句的内容与由前句推论或想象到的内容相反。

  예: 어렸을 때는 꿈이 많았건만 이제는 그 꿈도 다 사라졌습니다.

  例:小时候有很多梦想,但现在,那些梦想都消失了。

  三、语法辨析

  -건마는/건만与-지만的第一种用法相同,在多数情况下可以互换使用。但-건마는/건만不可以用于祈使句和命令句中,故在此情况下只能使用-지만。

  -지만的第二和第三种用法,是-건마는/건만没有的。

  韩语的语法聚英考研网将在后期不断更新,希望广大考生持续关注。

  相关阅读推荐:

  2018考研翻译硕士书目推荐及备考指导

  2018翻译硕士:日语语法中は和が的用法区别(一)


以上是聚创考研网为考生整理的"2018翻译硕士考研韩语语法知识点之转折"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号