内容详情

上海大学研究生专业介绍:英语笔译

作者:聚创上大考研网-小厦老师 点击量:237 2011-10-20

课程资料备考指导咨询加微信:H17720740258


  一、培养目标及要求
  
  笔译硕士学位研究生的培养目标是掌握某一专业(或职业)领域坚实的基础理论和宽广的专业知识、具有较强的解决实际问题的能力,能够承担专业技术或管理工作、具有良好职业素养的高层次应用型专门人才。
  笔译硕士教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的实际笔译操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。

  培养要求:

  1. 笔译硕士学位获得者应较好地掌握建设有中国特色的社会主义理论、拥护党的基本路线,热爱祖国,遵纪守法,具有良好的创业精神和职业道德,具有科学严谨和求真务实的学习态度和工作作风,积极为我国经济建设和社会发展服务;
  2. 应在了解和掌握一定翻译理论的同时,拓宽涉猎范畴;从夯实双语功底,提升双语文化素质入手,以增强职业道德和社会责任感;
  3. 应掌握某一领域坚实的基础理论和宽广的专门知识,掌握解决问题的先进技术方法和现代化技术手段,了解本领域的现状和发展趋势,具有创新意识和独立工作的能力;
  4. 熟练掌握英语和汉语,能顺利进行一般难度的英汉语文字材料的互译。
  
  二、培养方式及学习年限

  本专业硕士研究生学制为2年,学习年限最长不超过4年。培养方式主要为教学和实践相结合,同时适当在相关单位进行翻译实习。课程学习实行学分制。学位论文由学校具有丰富笔译实践经验的导师进行具体指导。
  
  三、主要研究方向
 
  1.文学翻译
  2.应用翻译
  3.典籍翻译
  4.商务翻译

 


以上是聚创考研网为考生整理的"上海大学研究生专业介绍:英语笔译"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

搜索不到想要的信息?联系在线客服或者添加微信咨询
取消
复制微信号